Patterson und die Wikinger / Vikings

Patterson und die Wikinger / Vikings

🚗 September 2019 – Schleswig, Haithabu

Ich habe da noch eine Frage aus dem letzten Sommer noch nicht beantwortet: „habe ich im Norden Wikinger getroffen?“
Die Antwort ist „Ja“.
Auf dem RĂŒckweg aus DĂ€nemark haben wir in der Stadt Schleswig einen Stop eingelegt. Dort gibt es nĂ€mlich ein Wikinger-Museum!

There is still one open question from last summer: „Did I met Vikings in the north?“ – The answer is: „Yes“.
On our way back from Denmark, we made a stop in the city of Schlewswig. You can find a Vikings-museum there!

Die Wikinger waren nicht nur wilde Krieger, sondern auch bedeutende HĂ€ndler. Die Handelsstadt Haithabu ist ein wichtiges Beispiel dafĂŒr.
Haithabu lag an der Schlei, einem schiffbaren Seitenarm (Förde) der Ostsee. Die Wikinger nutzten aber auch die Schleswiger Landenge, die zwischen Haithabu und der Nordsee nur wenige Kilometer betrug. Von der Nordsee aus fuhren Schiffe ĂŒber den Fluss Eider so dicht wie möglich heran und wurden dort entladen. Die Waren wurden dann ĂŒber Land das kurze StĂŒck bis nach Haithabu gebracht.

The Vikings were not only wild warriors, no, they were great merchants as well! The viking town Haithabu serves as an example for that. The town was founded at the shores of the „Schlei“ , which is a kind of fjord of the Baltic Sea. On the other side, from the North Sea, ships could use the Eider-river to come close to Haithabu. The final short distance was covered by overland transport.

Danach haben wir uns noch ein historisches Stadtviertel von Schleswig angesehen: die alte Fischersiedlung Holm.
Dort haben wir auch lecker Fisch gegessen 😋

After that, we visited an old historic quater of Schleswig: the fisherman’s settlement Holm.
We had some nice fish there for dinner.
😋

Die Leute dort sind schon ein komisches Volk. Seht mal, was ich gefunden habe:
People there are really funny. Look what I found there:

Hinterlasse einen Kommentar